Traktat o Astrolabium Geoffreya Chaucera, tłum. Anna Wojtyś

Pierwszy polski przekład Traktatu o astrolabium (A Treatise on the Astrolabe) autorstwa Anny Wojtyś. Napisany w latach dziewięćdziesiątych XIV wieku traktat uważany jest za najstarszy tekst po angielsku dotyczący złożonego instrumentu naukowego. Autorem traktatu jest słynny angielski poeta średniowieczny Geoffrey Chaucer, znany przede wszystkim z Opowieści kanterberyjskich.
Traktat jest podręcznikiem opisującym elementy oraz zastosowania astrolabium – przyrządu pomiarowego używanego do określania czasu, położenia ciał niebieskich, rozpoznawania gwiazd i planet, oraz do bardziej skomplikowanych obliczeń, w tym wysokości obiektu. Aby ułatwić zrozumienie tekstu, został on zilustrowany diagramami, które przetrwały w kilku rękopisach.
Przekład tekstu jest ilustrowany diagramami z rękopisu Cambridge University Library Dd.3.53. Konsultantem w sprawach astronomii był Marcin Banaś (Muzeum Uniwersytetu Jagiellońskiego). Szczegółowe informacje na stronie Wydawnictwa Æ Academic Publishing. O problemach z przekładem tekstu pochodzącego z innej epoki i kultury powstał artykuł opublikowany w Pracach Językoznawczych (link).