prof. ucz. dr hab. Monika Opalińska

Monika Opalińska, profesor uczelni w Instytucie Anglistyki na Wydziale Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego; językoznawca i historyk języka. Jej zainteresowania naukowe obejmują fonologię historyczną języków germańskich, metrykę, historię języka i literatury angielskiej, studia nad rękopisami staro- i średnioangielskimi.
Zajmuje się edycją i przekładem poezji staroangielskiej na język polski (Sen o Krzyżu. Staroangielski poemat mistyczny, WUW 2007 (2013, drugie wyd.); Pieśni Szarej Godziny. Elegie staroangielskie z Kodeksu z Exeter, WUW 2014). Jest autorką monografii To the Rhythm of Poetry. A Study of Late Old English Metrical Prayers (WUW 2014), poświęconej metryce modlitw aliteracyjnych i ich rękopiśmiennym źródłom z przełomu X i XI wieku. Od kilku lat pracuje nad wersyfikowanymi przekładami i parafrazami Pater noster w języku staro- i średnioangielskim, dokumentując i analizując zachowane przekazy rękopiśmienne.
Od 2021 r. jest zaangażowana w projekt poświęcony rekonstrukcji XI-wiecznego psałterza z Anglii (tzw. N-Psalter) oraz analizie kart rękopiśmiennych z tego kodeksu zachowanych we fragmentach: Analiza fragmentów psałterza). Projekt – prowadzony we współpracy ze specjalistami z różnych dziedzin nauki – łączy tradycyjne metody filologiczne z nowoczesną metodologią badań fizycznych i chemicznych, stosowaną w analizie zabytków rękopiśmiennych.
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2260-852X
m.m.opalinska@uw.edu.pl